あらすじ
『アン・オブ・グリン・ゲイブルズ』を読んだ門倉(茂木健一郎)は、これほど面白い話をなぜ今まで出版しなかったのかと言うなり、出版に取りかかるため小泉(白石隼也)と共に急いで帰ってゆく。英治(鈴木亮平)と美里(金井美樹)から祝福された花子(吉高由里子)は、出版に向けて推こうに取りかかり、残るは本の題名を決めるだけとなる。門倉と小泉と共に長時間話し合った結果、題名は『窓辺に倚る少女』に決まるが…。
155回ネタバレ
村岡家
歩文庫
門倉「こんなに面白い物語を 何で 僕は 今まで 出版しなかったんだ!」
(門倉の笑い声)
門倉「さあ 小泉君。 すぐ 出版の準備に取りかかるんだよ。」
小泉「社長! すみません。 すみません…。」
花子「つまり… 出版できるという事?」
英治「そうだよ。」
美里「お母様 よかったわね。」
花子「ついに本になるのね。」
書斎
<花子は 大急ぎで 『ANNE of GREEN GABLES』の 推敲に 取りかかりました。>
花子「『カモメになりたくない? 日の出と一緒に起きて 水の上にサッと下りてきて…』。 水の上にサッと…。 う~ん 何か違うわね。」
英治「はい。」
花子「ああ ありがとう。 ねえ 英治さん。 カモメって どんなふうに飛ぶと思う?」
英治「カモメ?」
花子「海岸でカモメを見たアンが マリラは カモメは すてきだって 言うところなんだけど…。」
英治「ああ…。」
花子「原文では カモメは急降下して 舞い降りるって意味合いの 単語が使われているんだけど…。」
英治「う~ん… 飛んでるカモメって 漂ってるように見えるよね。 こう… 海の上をス~ッと。」
花子「それだわ! ス~ッと。 水の上にス~ッと下りてきて。 うん いいわ。 ありがとう 英治さん!」
英治「どういたしまして。」
花子「『『神は天にあり 世は全てよし』と アンは そっとささやいた』。
<残すは 本の題名です。>
居間
小泉「では これで最終入稿致します。」
花子「よろしくお願いします。」
小泉「それで この作品の題名なんですが 『ANNE of GREEN GABLES』を 直訳すれば 『緑の切り妻屋根のアン』でしたね。」