あらすじ
いよいよハリウッドの映画製作チームが視察のために来日。英語で映画村を案内するという大役を任されたひなた(川栄李奈)は、緊張しながらもなんとかその役目を果たします。上司の榊原(平埜生成)から、この映画で日本人俳優の大規模オーディションが行われることを聞くと、俳優を辞めて去って行った五十嵐(本郷奏多)のことが頭をよぎり…。
102話ネタバレ
太秦映画村
ひなた「A ninja was a kind of spy.(忍者はスパイのようなものです)They served under the lord, collecting information and assassinating enemies,(彼らは領主に仕え 情報を集めたり)using various techniques known as the art of the ninja.(敵を暗殺したりしていました そのために 様々な忍術を使いました)Like that.」
(爆発音と歓声)
(歓声)
俳優会館
道場
ひなた「And this is the practice room, called a “dojo”.(そしてこちらが練習場です 道場といいます)」
ミラー「Dojo. We’ve heard about that. That’ great!」
ひなた「It’s a sacred place.(神聖な場所です)Now we’ll see the “shiho-giri”(これより『四方斬り』をご覧いただきます『It7s kind of purification ritual.(お祓いの一種です)』
(シャッター音)
「Wow!」
「えいっ!」
(拍手と歓声)
「Thand you very much. It was all very inspiring.」
パトリシア「ありがとうございました。 全てに刺激を受けました。」
口々に『Thank you.』
榊原「そう言っていただけると…。」
パ取した「We’re so happy to hear that.」
ミラー「We will come again.」
パトリシア「また来ます。」
榊原「ありがとうございます。 お待ちしてます。」
パトリシア「Thank you. We are waiting gor you.」
八代「では 私が お見送りさせていただきます。」
ミラー「Thank you very much.」
榊原「ありがとうございました。 ありがとうございます。」
「Thank you.」
榊原「ありがとうございました。」
口々に「Thank you.」
榊原「Thank you.」
ひなた「はあ~。」
榊原「はあ~。」
ひなた「緊張した。」
榊原「お疲れさん。 いや~ すばらしかったわ 大月さん。」
ひなた「ありがとうございます。 原稿読んだだけですけど。」
榊原「いやいや。」
ひなた「日系アメリカ人ですかね?」
榊原「うん?」
ひなた「あの アニー・ヒラカワさん いう人。」
榊原「ああ。 キャスティングディレクターの?」
ひなた「はい。」
榊原「多分 そやろ。 えっ 何で?」
ひなた「何か すてきな人やなあ思て…。」